翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/20 11:23:51

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

なるほど、アメリカ国内での発送であれば、確かに40ドルは少々高いですね。

ただ私はこれからもあなたの良い関係を築き、またビジネスをしていきたいと思っています。

では、半額の20ドルを負担してもらえませんでしょうか?

宜しくお願いします。

英語

Well, as you say, $40 is expensive for shipment within USA.
But I want to have a good continuous relationship and business with you.
Can you please bear $20 which is the half amount?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません