Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.到着した荷物の中に●●が入っていませんでした。 2.●●をすぐに送ってください。 3.同時に購入した、その他の商品は到着しました。 4.10個購...
翻訳依頼文
1.到着した荷物の中に●●が入っていませんでした。
2.●●をすぐに送ってください。
3.同時に購入した、その他の商品は到着しました。
4.10個購入するので、1個当たり$10にしてくれませんか?
5.あなたは私が描いた画像をマット(mat)にすることができますか?もし、できるなら1枚いくらでできますか?
6.このメールを読んだら、必ず返信してください。
2.●●をすぐに送ってください。
3.同時に購入した、その他の商品は到着しました。
4.10個購入するので、1個当たり$10にしてくれませんか?
5.あなたは私が描いた画像をマット(mat)にすることができますか?もし、できるなら1枚いくらでできますか?
6.このメールを読んだら、必ず返信してください。
sosa31
さんによる翻訳
1. ●● was not in the package I received.
2. Please send ●● immediately.
3. Other items that I bought at the same time arrived.
4. I will buy 10 of them. Could you please make it $10 per piece?
5. Are you able to make a mat from based on a picture I draw? If you are, how much would you charge for a sheet?
6. Please respond once you read this email.
2. Please send ●● immediately.
3. Other items that I bought at the same time arrived.
4. I will buy 10 of them. Could you please make it $10 per piece?
5. Are you able to make a mat from based on a picture I draw? If you are, how much would you charge for a sheet?
6. Please respond once you read this email.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 173文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,557円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
sosa31
Starter