Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 在庫をしてくれてとっても嬉しいです! 毎月必ず100個購入することをお約束致します。 インボイスありがとうございます。拝見致...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
在庫をしてくれてとっても嬉しいです!
毎月必ず100個購入することをお約束致します。
インボイスありがとうございます。拝見致しました。
2月1日もしくは4日のどちらかには支払います。
支払い完了後に再度ご連絡致します。
他にも必要な商品がありましたらすぐにお知らせ致しますね。
これからもあなたとのビジネスを楽しみにしておりますます。
kouta
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
I am very happy that you have stocked them!
I promise to definitely purchase 100 every month.
Thank you for the invoice. I looked at it.
I will pay either on February 1st or 4th.
I will contact you again once the payment is complete.
I will let you know immediately if there are any other products that are necessary.
I look forward to doing business with you in the future as well.
kouta

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
180文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,620円
翻訳時間
10分