初めまして!私は日本のバイヤーで東と申します。
あなたのHPで見つけたこの商品が欲しいです。
日本への発送が可能ならば、4個購入するので送料込で1600ドルで販売してくれませんか?
できるだけ安く購入したいのですが、もしもこの価格で販売することが難しいのでしたら送料込いくらでなら販売できるか教えてください。
お支払いはペイパルで行うつもりです。
良い返事お待ちしています。
翻訳 / 英語
- 2013/01/14 23:14:31に投稿されました
Hello, my name is Azuma and a buyer from Japan!!
I'd like to purchase this item on your HP.
If you can ship them to Japan, I'd like to purchase 4 of them. Could you sell them for $1,600, the shipping included?
If not, could you tell me how much will be with shipping?
I'll make a payment via PayPal.
Look forward to your favorable reply.
I'd like to purchase this item on your HP.
If you can ship them to Japan, I'd like to purchase 4 of them. Could you sell them for $1,600, the shipping included?
If not, could you tell me how much will be with shipping?
I'll make a payment via PayPal.
Look forward to your favorable reply.
翻訳 / 英語
- 2013/01/14 23:19:26に投稿されました
Hello! It's the first time for me to have contacted you. My name is Higashi , a buyer, from Japan.
I would like to purchase the product that I found on your homepage.
If it is possible to send them to Japan, would you please sell four pieces at the cost of 1600 dollars including shipping costs?
I would like to buy them as cheap as possible, but if the cost I offer is unthinkable, please tell me how much you would offer, including the shipping fee.
I will pay for it via Paypal.
I will be waiting for your favorable reply. Thank you!
I would like to purchase the product that I found on your homepage.
If it is possible to send them to Japan, would you please sell four pieces at the cost of 1600 dollars including shipping costs?
I would like to buy them as cheap as possible, but if the cost I offer is unthinkable, please tell me how much you would offer, including the shipping fee.
I will pay for it via Paypal.
I will be waiting for your favorable reply. Thank you!