Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 翻訳にすごく時間がかかってしまって、申し訳ない。 マニュアルを翻訳してみたので、ゲームの参考にしてもらえたら幸いです。 電源の入れ方:Oボタンを押す ...
翻訳依頼文
コイントスモード
○でコイントス、×で表示のリセット
サイコロモード
○でサイコロを振り、×で表示のリセット
カウンターモード
○でカウント、×でマイナスカウント
12桁計算機モード
リセットボタンはオールクリア
リターンボタンはクリア
時計調整モード
○でコイントス、×で表示のリセット
サイコロモード
○でサイコロを振り、×で表示のリセット
カウンターモード
○でカウント、×でマイナスカウント
12桁計算機モード
リセットボタンはオールクリア
リターンボタンはクリア
時計調整モード
zoey
さんによる翻訳
Coin toss mode
○ : Toss the coins, ×: Reset
Dice mode
○ : Roll the dice, ×: Reset
Counter mode
○: Count, ×: Minus count
12-digit calculator mode
The reset button is all clear
Return button is clear
Clock adjustment mode
○ : Toss the coins, ×: Reset
Dice mode
○ : Roll the dice, ×: Reset
Counter mode
○: Count, ×: Minus count
12-digit calculator mode
The reset button is all clear
Return button is clear
Clock adjustment mode
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 575文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,175円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
zoey
Starter
フリーランサー
chipange
Starter