Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2012年O月O月に注文したOOOがアカウントに反映されていないのと 出荷の知らせもありません。クレジットカードの請求はされております。早急に確認して連絡...
翻訳依頼文
2012年O月O月に注文したOOOがアカウントに反映されていないのと 出荷の知らせもありません。クレジットカードの請求はされております。早急に確認して連絡ください。 出荷済みでしたら トラッキングナンバーをお知らせください。
mini373
さんによる翻訳
○○○ I ordered on ○/○/2012 hasn't been updated on the account and I haven't been notified of the shipment. My credit card had already been charged. Please look into it immediately and let me know. If it has already been shipped please give me the tracking number.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...