Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] みなさんはご当地キティを知っていますか? 日本では、ハローキティは様々なモノとコラボしています。 ご当地キティとは、地域限定のキティちゃんのことを言い、...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 transcontinents さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

shunberobelloによる依頼 2013/01/08 15:35:58 閲覧 7274回
残り時間: 終了

みなさんはご当地キティを知っていますか?

日本では、ハローキティは様々なモノとコラボしています。
ご当地キティとは、地域限定のキティちゃんのことを言い、日本のどこに行ってもキティちゃんを見ることができます。
たぶん1000種類以上あるのではないででしょうか。

その中でもビックリするご当地キティを紹介します。

みかんキティ
網の中に入っています。

サボテンキティ
しっくりきます。

みなさんはどんなキティちゃんを見たいですか?
見たいキティちゃんがいたらコメントしてください。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/08 15:41:46に投稿されました
Do you know regional Kitty?

In Japan, Kitty collaborates with various things.
Regional Kitty are the ones available in limited area, and you can find Kitty anywhere around Japan.
Probably there are more than 1,000 kinds of Kitty.

Let me introduce some regional Kitty that may surprise you.

Tangerine Kitty
Kitty in the net.

Cactus Kitty
Somehow feels right.

What kind of Kitty do you want to see?
Please comment to let us know the Kitty you'd like to see.
shunberobelloさんはこの翻訳を気に入りました
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/08 15:57:06に投稿されました
Do you know about "Gotouchi kitty" or a local kitty?
In Japan, Hello Kitty is collaborating with many hings.
Gotouchi kitty is a Kitty only sold in a limited area and you can find such Kitty almost anywhere in Japan. Probably there are 1000 kinds or more. Here are some unique Gotouchi kitty.

Orange Kitty, which is in a net.

Cactus Kitty, which looks perfect.

What kind of Kitty does everyone want to see? Please send me your comment and let me know.
shunberobelloさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

ブログ記事です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。