Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] オリジナルビンテージ50/60年代のミッド・センチュリー・モダン・ジョージ・ネルソンスタイルバブルランプ ご検討ください a ビンテージ...

翻訳依頼文
Original Vtg 50s/60s Mid Century Modern George Nelson style Bubble Lamp

For your consideration

a


Vintage Mid Century Modern George Nelson Bubble Lamp

Frosted white in color

a couple of small fleabites on the bottom edge(you have to look real hard to see them)

Has new wiring with a toggle off on switch

approx. 12" from side to side

The opening on the bottom is approx. 4"


This is great condition

Don't let this one get away!

gloria さんによる翻訳
オリジナルビンテージ50/60年代のミッド・センチュリー・モダン・ジョージ・ネルソンスタイルバブルランプ

ご検討ください

a

ビンテージ・ミッド・センチュリー・モダン・ジョージ・ネルソン・バブルランプ

色は艶消しホワイト

ボタンの縁に小さなキズがいくつかあります(ほとんど見えないくらい小さいです)

トグルオノオフスイッチの付いた新しい配線が付けられています

幅約12インチ

ボタンの上の開口部は約4インチ

これはすばらしいコンディションです

お見逃しなく!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
417文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
939円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する