Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Shift-It研磨クロスは厳選された布を使っており、汚れた場合は洗濯して繰り返しご利用いただけます。Shift-It全商品にお使いいただけます。

翻訳依頼文
The Shift-It Polishing Cloth has been specially selected, as well as being lint-free, it can be washed when it gets grubby, and re-used time and time again. It is suitable for use with the full range of Shift-It products.
transcontinents さんによる翻訳
Shift-It研磨クロスは厳選された布を使っており、汚れた場合は洗濯して繰り返しご利用いただけます。Shift-It全商品にお使いいただけます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
498円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...