Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Casa.comにご連絡いただきありがとうございます。弊社サイトにご興味をお持ちいただき光栄です。Drill Doctorsはサイト掲載料金でのみ販売でき...

翻訳依頼文
Thank you for contacting Casa.com. We truly appreciate your interest in our site. We can only sell the Drill Doctors for the price we have on the site. Please be mindful, that as a first time customer you get to use the new customer discount as well. Hope this helps.



If you have any further questions or concerns, our amazing Customer Care team is always here for you, 24 hours a day, 7 days a week. Please call us at 1-855-687-2272 or email us at customercare@casa.com.
We’re dedicated to delivering the best shopping experience possible. Thanks for choosing us!
transcontinents さんによる翻訳
Casa.comにご連絡いただきありがとうございます。弊社サイトにご興味をお持ちいただき光栄です。Drill Doctorsはサイト掲載料金でのみ販売できます。初回ご購入のお客様には新規割引も適用しておりますのでご理解ください。以上でよろしかったでしょうか。


その他ご質問などございましたら、弊社が誇るカスタマーケアチームが年中無休で対応させていただきます。お電話の場合は1-855-687-2272まで、またはcustomercare@casa.comまでメールにてご連絡ください。お客様に最高のお買い物を楽しんでいただくために日々努力しております。宜しくお願い致します!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
567文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,276.5円
翻訳時間
11分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...