Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はぜひあなたと取引がしたい。 私は条件を満たすことができるので、アカウントを作成したい。 私は日本人で英語が苦手なので、電話はできません。 メールのやり...
翻訳依頼文
私はぜひあなたと取引がしたい。
私は条件を満たすことができるので、アカウントを作成したい。
私は日本人で英語が苦手なので、電話はできません。
メールのやり取りでアカウントを作ることができないでしょうか。
どうやったらアカウントを作れるか教えてください。
よろしくお願いします。
私は条件を満たすことができるので、アカウントを作成したい。
私は日本人で英語が苦手なので、電話はできません。
メールのやり取りでアカウントを作ることができないでしょうか。
どうやったらアカウントを作れるか教えてください。
よろしくお願いします。
zhizi
さんによる翻訳
I am very interested in doing business with you.
I can fulfill the requirements, so I would like to create an account.
I'm Japanese and I'm not good at English, so I can't talk with you on the phone.
Would it be possible for me to create an account by email?
Please let me know how I can make one.
Thank you,
I can fulfill the requirements, so I would like to create an account.
I'm Japanese and I'm not good at English, so I can't talk with you on the phone.
Would it be possible for me to create an account by email?
Please let me know how I can make one.
Thank you,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
zhizi
Starter