Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【進行台本】 皆様、会を始める前にご案内がございます。 本日、皆様のお座席の前に用意しております、同時通訳機器の使い方をご説明いたします。
翻訳依頼文
【進行台本】
皆様、会を始める前にご案内がございます。
本日、皆様のお座席の前に用意しております、同時通訳機器の使い方をご説明いたします。
皆様、会を始める前にご案内がございます。
本日、皆様のお座席の前に用意しております、同時通訳機器の使い方をご説明いたします。
2bloved
さんによる翻訳
【Procedure Script】
Ladies and gentleman, we have an announcement before we start this meeting.
I'll explain the instruction of simultaneous translation device in front of your seat we prepared today.
Ladies and gentleman, we have an announcement before we start this meeting.
I'll explain the instruction of simultaneous translation device in front of your seat we prepared today.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 69文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。