Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ebayで私が購入したものとまったく同じものであるなら、追加で2個購入したい。もちろん金額次第ですが。 さっき私が提示したリストでいくと合計で5個直接取...

翻訳依頼文
ebayで私が購入したものとまったく同じものであるなら、追加で2個購入したい。もちろん金額次第ですが。

さっき私が提示したリストでいくと合計で5個直接取引で購入する形になると思う

それを購入した場合、送料も含めて合計でいくらになるかを教えてほしい

予算が合うなら購入します。
zoey さんによる翻訳
I would like to purchase the exact same product that I purchased at ebay and extra two items. Of course it's up to the prices.

If we go with the list that I represented earlier, it would be like a direct dealing of total 5 items.

In case I purchase them, please let me know how much it would cost in total including shipping fee.

I will purchase if it meets the budget.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
13分
フリーランサー
zoey zoey
Starter