Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたがいうとおり、配送はアメリカの住所に送ってほしいです 私がebayを通してあなたから購入した住所と同じ場所です 念のため住所を書いておきますね...

翻訳依頼文

あなたがいうとおり、配送はアメリカの住所に送ってほしいです

私がebayを通してあなたから購入した住所と同じ場所です

念のため住所を書いておきますね

あとあなたから直接取引で購入したいものを下のリストに書いておきます。ただしebayで購入したものは除きます

できれば下のリストに()にあなたからの返答価格を記載してもらって返信がもらえるとうれしいです

予算が合えば購入します。

では宜しくお願いします。
sosa31 さんによる翻訳
As you indicated, I would like to have it shipped to my U.S. address.

It's the same address I used to purchase things from you on eBay.

Just in case, I state the address;

Also, I've put things that I would like to purchase directly from you on below list. Things I purchased through eBay are excluded.

If possible, please put your price in ( ) in the list and respond to me.

If the price meets my budget, I will purchase them.

Thanks in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
195文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,755円
翻訳時間
13分
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter