Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡が遅れて、すいません。 船便ではなく航空便でお願いしたいです。 よろしくお願いいたします。
翻訳依頼文
ご連絡が遅れて、すいません。
船便ではなく航空便でお願いしたいです。
よろしくお願いいたします。
船便ではなく航空便でお願いしたいです。
よろしくお願いいたします。
sosa31
さんによる翻訳
Sorry for the delay in response.
I would like to have them shipped on airmail, instead of surface mail.
Thank you in advance.
I would like to have them shipped on airmail, instead of surface mail.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 46文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 414円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
sosa31
Starter