Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 我々は了解しました 我々は電子送金にてお支払い致します どのようにすればよいのでしょうか? 提示していただいた銀行へ送金すればよいですか? 我々は、ま...

翻訳依頼文

我々は了解しました
我々は電子送金にてお支払い致します
どのようにすればよいのでしょうか?
提示していただいた銀行へ送金すればよいですか?

我々は、まずは6個購入します
日本までの送料込みのインボイスを提示してください

配送会社はそちらにお任せ致します
なるべく安くなることを希望します
今後も購入していきますのでよろしくお願いします

IPhone5用が完成したら教えて下さい
その時は是非とも購入を検討させていただきます

我々は御社とビジネスができます事を嬉しく思います

よろしくお願い致します



[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
We understand.
We will pay by electronic money transfer.
How should we proceed?
Is it fine to send the money to the displayed bank?

We will first purchase 6.
Please send an invoice with the postage to Japan included.

We will leave the delivery company to you.
We are hoping for it to be as inexpensive as possible.
Because we will continue to purchase from you in the future as well, thank you in advance.

Please let me know when the IPhone5 task is finished.
At that time, please let me consider purchasing it.

We are happy to be able to do business with your company.

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
8分