Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日は素早い対応をありがとうございました。 一日で70個程度販売できました。 また、大きめの広告など活用する機会があれば改めてご連絡差し上げます。 取り...
翻訳依頼文
先日は素早い対応をありがとうございました。
一日で70個程度販売できました。
また、大きめの広告など活用する機会があれば改めてご連絡差し上げます。
取り急ぎ、ご報告まで。
一日で70個程度販売できました。
また、大きめの広告など活用する機会があれば改めてご連絡差し上げます。
取り急ぎ、ご報告まで。
sweetnaoken
さんによる翻訳
Thank you for your quick response the other day.
I was able to sell about 70 units a day.
I will contact you again if I have a chance that I can utilize it for a big ads.
I just wanted to inform you of this as soon as possible.
I was able to sell about 70 units a day.
I will contact you again if I have a chance that I can utilize it for a big ads.
I just wanted to inform you of this as soon as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter