Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 再び2012年モデルを取り扱おうと思います。安くしていただけますか?貴方からa-type chairを買った場合、送料込みでいくらになりますか?

翻訳依頼文
再び2012年モデルを取り扱おうと思います。安くしていただけますか?貴方からa-type chairを買った場合、送料込みでいくらになりますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am planning on handling the 2012 model again. Will you be able to give me a discount? How much will you charge inclusive of shipping if I were to purchase a-type chair from you?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
72文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
648円
翻訳時間
3分