Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 再び2012年モデルを取り扱おうと思います。安くしていただけますか?貴方からa-type chairを買った場合、送料込みでいくらになりますか?
翻訳依頼文
再び2012年モデルを取り扱おうと思います。安くしていただけますか?貴方からa-type chairを買った場合、送料込みでいくらになりますか?
I am planning on handling the 2012 model again. Will you be able to give me a discount? How much will you charge inclusive of shipping if I were to purchase a-type chair from you?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 72文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 3分