Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Instagram上で友人を探す: ご希望であれば、”Find friends(友人検索)”機能を利用し、Instagramアカウントを使い(i)あ...
翻訳依頼文
If you choose to find your friends through a (ii) third-party social media site, then you will be prompted to set up a link to the third-party service and you understand that any information that such service may provide to us will be governed by this Privacy Policy.
If you choose to find your friends (iii) through a search of names or usernames on Instagram then simply type a name to search and we will perform a search on our Service.
If you choose to find your friends (iii) through a search of names or usernames on Instagram then simply type a name to search and we will perform a search on our Service.
naoya0111
さんによる翻訳
(ⅱ)外部ソーシャルメディアサイトを介してお友達を見つける選択した場合は、外部サービスへのリンクを設定し、外部サービスが提供する情報はこのプライバシーポリシーに順守していることに同意する必要があります。
(iii)名前やInstagramのユーザ名の検索を介してお友達を見つける場合、単純に検索する名前を入力して、検索することができます。
(iii)名前やInstagramのユーザ名の検索を介してお友達を見つける場合、単純に検索する名前を入力して、検索することができます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1419文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,193.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
フリーランサー
sweetnaoken
Starter