Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 好意的なコメントありがとうございます。日本まで喜んでRoyal Copenhagen Faunをお届けさせていただきます。お客様情報ではご住所がカリフォル...
翻訳依頼文
Thank you for your nice note. I will be happy to send the Royal Copenhagen Faun to you in Japan. I am a bit confused as your information states that you are in California. If you would like it sent to Japan the cost for International 1st class with insurance will be $32.00 U.S. and Priority International with insurance will be $46.00. Thank you again! I hope you decide to purchase it.Sincerely, Linda
sosa31
さんによる翻訳
ご親切な連絡ありがとうございます。喜んでRoyal Copenhagen Faunを日本へ発送させていただきます。少しわからないのが、ご住所がカリフォルニアになっているようです。日本に送るのであれば、ファーストクラス便での郵送費用は保険料込みで32ドルです。Priority便であれば郵送費用は保険料込みで46ドルになります。
ありがとうございます!ご購入を決めていただくのを楽しみにしております。よろしくお願いいたします。Linda
ありがとうございます!ご購入を決めていただくのを楽しみにしております。よろしくお願いいたします。Linda
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 406文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 913.5円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
sosa31
Starter