Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「レンジでかんたん けしごむをつくろう」は、電子レンジで○○○○のけしごむが作れるキッズ用おもちゃです。ねんど型をつかうから、カンタンに作れます。 親子...

翻訳依頼文
「レンジでかんたん けしごむをつくろう」は、電子レンジで○○○○のけしごむが作れるキッズ用おもちゃです。ねんど型をつかうから、カンタンに作れます。

親子で楽しく作れ、子供は大喜び。

可愛い消しゴムで、クラスの人気者にななっちゃう。

使用方法
1.けしごむねんどをよくこね、立体型で形をとります。
2.作品と水を専用カップに入れて、電子レンジで2-5分位あたためます。
3.時間がたったらお湯を捨て、水を入れて冷やします。
※加熱時間は作品の大きさや電子レンジのワット数によって変わります。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
"Let's make an eraser easily in the microwave" is a toy for kids to make ○○○○ erasers. Because it uses a mold, it can be made easily.

Parents and children can make erasers happily, and children will be delighted.

With cute erasers, they'll become the popular kids in their class.

Instructions
1. Knead the eraser clay well and make it take shape with the solid mold.
2. Put the eraser clay and water in a dedicated cup and warm it in the microwave for 2-5 minutes.
3. When it is time, pour out the hot water and cool the eraser clay with water.
* The heating time differs depending on the size of the eraser and the wattage of the microwave.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
39分