Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 あなたはとても対応が良く、素晴らしい販売者です! 今回はとても残念だったけど、今後あなたから購入していきたいです。 私は日本の業者で...
翻訳依頼文
お返事ありがとう。
あなたはとても対応が良く、素晴らしい販売者です!
今回はとても残念だったけど、今後あなたから購入していきたいです。
私は日本の業者です。
日本へ発送することはできますか?
あなたはとても対応が良く、素晴らしい販売者です!
今回はとても残念だったけど、今後あなたから購入していきたいです。
私は日本の業者です。
日本へ発送することはできますか?
Thank you for the reply.
You are an excellent seller with very good correspondence!
This time was very unfortunate, but I would like to purchase from you in the future.
I am a Japanese merchant.
Can you ship to Japan?
You are an excellent seller with very good correspondence!
This time was very unfortunate, but I would like to purchase from you in the future.
I am a Japanese merchant.
Can you ship to Japan?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 5分