Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 早々の返信をありがとうございます。 再び添付のexcelをご覧ください。 入力した数だけを我々の為に1月10日まで確保して頂くことは可能でしょうか? 全て...

翻訳依頼文
早々の返信をありがとうございます。
再び添付のexcelをご覧ください。
入力した数だけを我々の為に1月10日まで確保して頂くことは可能でしょうか?
全て注文が付くか未確定ですが、1月10日過ぎに正式に注文します。
ご無理申し上げ恐縮ですが、何卒よろしくお願いいたします!

※来週は20日、21日であればいつもの時刻にskypeが可能ですがご都合はいかがですか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for the quick reply.
Please look at the attached Excel file once more.
Would it be possible to reserve only the amount that is entered for us until January 10th?
It has not been decided whether all the orders will be carried out, but we will officially order shortly after January 10th.
We apologize for the inconvenience, but we hope you will consider this.

* Skype would be possible at the usual time next week on the 20th or the 21st, but would that be convenient for you?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
176文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,584円
翻訳時間
約2時間