Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様のケースが申し立てられました、この問題が解決したか確認させてください。 販売者に対応してもらうよう、連絡されることをお勧めいたします。 ...

翻訳依頼文
Your case is open, and we wanted to check in with you to see if the issue has been resolved.

We encourage you to contact your seller to work things out.

If you were able to work this out with the seller, you can close this case in the Resolution Center.

If we don't hear back from you by Jan 04, 2013, we'll assume you've worked out this issue and your case will automatically close.

You can view the details of this case in the Resolution Center.
transcontinents さんによる翻訳
お客様のケースが申し立てられました、この問題が解決したか確認させてください。

販売者に対応してもらうよう、連絡されることをお勧めいたします。

販売者と解決に至れば、問題解決センターでこのケースを閉じてください。

2013年1月4日までにお客様からご返信がない場合、問題は解決したとしてケースを自動的に閉じさせていただきます。

このケースの詳細は問題解決センターをご参照ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
443文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
997.5円
翻訳時間
44分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...