Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 梱包箱がボロボロの状態であったのこと、大変申し訳ございません。 間違いなく私が送った写真と同じ状態です。 お手数ですが、梱包箱の写真をメールで送ってい...
翻訳依頼文
I am very sorry the box is shredded. It is definitely the same as the picture I sent you. Please email me a picture of the box. I'll give you a $10 discount. How do I go about doing that?
jujueh
さんによる翻訳
梱包箱がボロボロの状態であったのこと、大変申し訳ございません。
間違いなく私が送った写真と同じ状態です。
お手数ですが、梱包箱の写真をメールで送っていただけないでしょうか。
$10のお値引きをさせていただきます。いかがでしょうか。
間違いなく私が送った写真と同じ状態です。
お手数ですが、梱包箱の写真をメールで送っていただけないでしょうか。
$10のお値引きをさせていただきます。いかがでしょうか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 187文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 421.5円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
jujueh
Starter
翻訳会社に勤めたことがありますので、丁寧に翻訳いたします。特許明細書の翻訳チェックも行っていました。
またSony、Epsonなどの大手企業で働いた経験...
またSony、Epsonなどの大手企業で働いた経験...