Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 大きな金額なので、貴方を信頼しています。ご注文はお受けしましたのでなるべく早く手配します。 現在在庫がないのでご希望の配達日に間に合いません、その通...

翻訳依頼文
ITs allot of money and I trust you. The order has been placed so will have soon as possible.

At this time they are out of stock and I cannot meet your delivery date so yes that is correct.

HEads are on the way to me just pay whne you can thank you.
transcontinents さんによる翻訳
大きな金額なので、貴方を信頼しています。ご注文はお受けしましたのでなるべく早く手配します。

現在在庫がないのでご希望の配達日に間に合いません、その通りです。

ヘッドは既にこちらに向かっていますので、ご都合の良い時にお支払いください、宜しくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
247文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
556.5円
翻訳時間
28分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...