Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 値段があがってしまいましたね。仕方ありません。 ではGT wheelだけ請求書をいただけますか? 私は16日に支払います。 ...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
値段があがってしまいましたね。仕方ありません。
ではGT wheelだけ請求書をいただけますか?
私は16日に支払います。
フロリダまで、配送期間はどれぐらいかかりますでしょうか?

C910は22日に支払いますので、またご連絡致します。
では宜しくお願い致します。
ありがとう。
kouta
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for the reply.
The price has risen then. There is no helping it.
Could I receive the invoice for just the GT wheel?
I will pay on the 16th.
About how long would it take to deliver to FLorida?

I will pay for C910 on the 22th, so I will contact you again.
With that, I leave this matter in your care.
Thank you.
kouta

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
4分