Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私達には正直、想像でしかないのですが。それでもユ様の手記は一同が何とも言えない気持ちにさせられました。是非ユ様のお話を聞けないかという話になりました。
翻訳依頼文
私達には正直、想像でしかないのですが。それでもユ様の手記は一同が何とも言えない気持ちにさせられました。是非ユ様のお話を聞けないかという話になりました。
tuck
さんによる翻訳
Honestly speaking, that is only what we could imagine. But Mr./Miss Yu's notes made us feel indescribable. As we talked on the story, we agreed that we would love to hear from him/her about the story.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
tuck
Starter
コンピュータ、ITなど情報技術関連分野を多く翻訳しています。