Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 あなたのMcIntosh MA 6200 ampの言い値で承諾させていただきます。UPSでの発送の代わりに、玄関先までお届けできる選択肢も...

翻訳依頼文
Hello,
I just want to let you know that I accepted your offer for McIntosh MA 6200 amp and there is an option to get this delivered to your door instead of getting shipped by UPS.
This way, you will be 100% that won't be any kind of shipping damage.
We can get this delivered whenever is good for you. You just need to name the day and the time. Please let us know what would you like us to do. Thanks.
Happy holidays!
All the best,
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
こんにちは、
あなたのMcIntosh MA 6200アンプのオファーを受け入れることにしましたのでお知らせします。輸送に関してですが、UPSを使っての発送ではない別のオプションがあります。
こちらをご使用になると輸送中の損傷について100% 心配する必要がなくなります。
ご都合の良い日程で配達することが出来ます。日程とお時間をお知らせくださるだけでOKです。輸送に関してどのようになさりたいか、ご連絡ください。よろしくお願いします。
良い年末年始をお迎えください!
敬具

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
428文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
約1時間