Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 出張お疲れ様でした。 たくさんおみやげをいただきまして、ありがとうございました。 ところで、お忙しいところすいませんがデータを送っていただけますか?
翻訳依頼文
出張お疲れ様でした。
たくさんおみやげをいただきまして、ありがとうございました。
ところで、お忙しいところすいませんがデータを送っていただけますか?
たくさんおみやげをいただきまして、ありがとうございました。
ところで、お忙しいところすいませんがデータを送っていただけますか?
Thank you for your hard work on the business trip.
Thank you for the many souvenirs.
Incidentally, I apologise for asking this of you when you are busy, but could you send the data?
Thank you for the many souvenirs.
Incidentally, I apologise for asking this of you when you are busy, but could you send the data?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 72文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 約4時間