Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご提案ありがとうございます。 ただ、15%では他社の方が安いです。 さらに値引きを検討して頂けませんか? 通常よりも30%引きが希望です。 是非、ご...
翻訳依頼文
ご提案ありがとうございます。
ただ、15%では他社の方が安いです。
さらに値引きを検討して頂けませんか?
通常よりも30%引きが希望です。
是非、ご検討お願い致します。
ありがとう。
敬具
Kouta
ただ、15%では他社の方が安いです。
さらに値引きを検討して頂けませんか?
通常よりも30%引きが希望です。
是非、ご検討お願い致します。
ありがとう。
敬具
Kouta
Thank you for your proposal.
However, at 15%, the other company has a lower price.
Could you consider an even lower discount?
I hope to have discount of 30% off the usual price.
Please consider this.
Thank you.
Yours sincerely,
Kouta
However, at 15%, the other company has a lower price.
Could you consider an even lower discount?
I hope to have discount of 30% off the usual price.
Please consider this.
Thank you.
Yours sincerely,
Kouta
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 20分