Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 早速配送していただきありがとうございます。 12個追加で注文したいのですが在庫はありますか? 在庫があればすぐにお支払いをしますので、請求書を送ってくだ...
翻訳依頼文
早速配送していただきありがとうございます。
12個追加で注文したいのですが在庫はありますか?
在庫があればすぐにお支払いをしますので、請求書を送ってください。
宜しくお願い致します。
12個追加で注文したいのですが在庫はありますか?
在庫があればすぐにお支払いをしますので、請求書を送ってください。
宜しくお願い致します。
y_y_jean
さんによる翻訳
Thank you very much for the prompt shipment.
I would like to make an additional order of 12 units, but do you have inventories?
If you do have them in stock, I would make the payment immediately, so please send me the acquisition.
Thank you.
I would like to make an additional order of 12 units, but do you have inventories?
If you do have them in stock, I would make the payment immediately, so please send me the acquisition.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
y_y_jean
Starter