Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 情報のご提供ありがとうございます。お客様のお申し立てが承認され、お客様の口座に20ドルが入金されました。還付を受けられるのはジャケットの価格が上限で、20...

翻訳依頼文
Thank you for providing this information. Your claim has been approved and a credit of $20 has been placed on your account. You can only be reimbursed up to the declared value of your jacket which is $20.00.

Please let me know if I can be of any further assistance.

Kind Regards,
transcontinents さんによる翻訳
情報のご提供ありがとうございます。お客様のお申し立てが承認され、お客様の口座に20ドルが入金されました。還付を受けられるのはジャケットの価格が上限で、20ドルとなっております。

他に何かございましたらお知らせください。

宜しくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
280文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
630円
翻訳時間
29分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...