Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 以下の表に、すべての施設の情報を記入してください(施設がある場合)。 所有施設、または契約施設 機能 - 木、金属、アクリル、ガラス張り、スプ...

翻訳依頼文
Please complete the following table with information about all of your facilities (if any)


Owned or Contract
Capabilities - Wood, metal, acrylic, glass upholstery, spraying, powder coating, electroplating, mock up a sample store…etc.
Storage / Warehouse Capacity (sq ft)
% of Storage Capacity Currently Utilized
Number of Dock Doors
sakura_1984 さんによる翻訳
あなたのすべての施設(もしあれば)の情報で以下の表を完成させてください

所有している又は契約している
機能 - 木、金属、アクリル、ガラス、内張り、塗装、パウダーコーティング、電気めっき、木型のサンプル…等
保管場所又は倉庫の容積(平方フィート)
現在使用している保管容量のパーセンテージ
ドックドアの数
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
327文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
736.5円
翻訳時間
17分
フリーランサー
sakura_1984 sakura_1984
Starter (High)
日本在住の日本語ネイティブです。
英語から日本語への翻訳を中心に対応しております。

科学(サイエンス)全般や生物学分野に関しては専攻しておりました...
相談する