Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。私はオーダーナンバー000も注文しています。アカウントはAAAです。BBBとCCCの商品を一緒に送ることは可能ですか?その場合送料の50...

翻訳依頼文
お世話になります。私はオーダーナンバー000も注文しています。アカウントはAAAです。BBBとCCCの商品を一緒に送ることは可能ですか?その場合送料の50€を返金することができますか?お返事お待ちしております。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am indebted to you. I am also ordering order number 000. The account is AAA. Is it possible to ship the products BBB and CCC together? In that case, is it possible to get a 50€ refund for the postage? I look forward to your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
4分