Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 髪を耳の後ろから前に流した髪の長さを見ます。 鎖骨より上をミディアム、 鎖骨より下をロングとみなします。 *リタッチ(根元のみ)のカラーリングはショー...

翻訳依頼文
髪を耳の後ろから前に流した髪の長さを見ます。

鎖骨より上をミディアム、
鎖骨より下をロングとみなします。

*リタッチ(根元のみ)のカラーリングはショート料金で計算いたします

いつも、いつまでも美しいカラースタイルでいたいお客様の声から生まれたカラーメニューです。

いつも、いつまでも美しいスタイルでいたいお客様の声から生まれたパーマメニューです。
berlinda さんによる翻訳
看把頭髮從耳朵後面放到前面的頭髮長度。
鎖骨以上視為中長髮,
鎖骨以下視為長髮。

*潤飾(僅髮根)的染髮按短髮費用進行計算

這是從想始終、永遠都保持美麗的色彩樣式的顧客心聲而誕生的色彩菜單。

這是從想始終、永遠都保持美麗的髮型的顧客心聲而誕生的燙髮菜單。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,512円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...