Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本のパタゴニア専門店に修理を依頼しました。 修理しても、もとの状態には、戻らないとの事です。 修理方法は、上から当て布を貼り付けるとの事です。 費用は...
翻訳依頼文
日本のパタゴニア専門店に修理を依頼しました。
修理しても、もとの状態には、戻らないとの事です。
修理方法は、上から当て布を貼り付けるとの事です。
費用は、約$25.6から$38.4との事です。
$249.95の保障をして下さい。
修理しても、もとの状態には、戻らないとの事です。
修理方法は、上から当て布を貼り付けるとの事です。
費用は、約$25.6から$38.4との事です。
$249.95の保障をして下さい。
nick_hallsworth
さんによる翻訳
I requested repair from a Patagonia specialist in Japan.
Even if I get it repaired, it will not return to its original condition.
It will be repaired by appling a patch above.
The cost will be from $25.6 to $38.4.
Please provide $249.95 compensation.
Even if I get it repaired, it will not return to its original condition.
It will be repaired by appling a patch above.
The cost will be from $25.6 to $38.4.
Please provide $249.95 compensation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 34分
フリーランサー
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...