Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 お世話になってます。 いつも、良い商品をありがとうございます。 さて、Tracking number: 94055096999382824...

翻訳依頼文
こんにちは。
お世話になってます。
いつも、良い商品をありがとうございます。

さて、Tracking number: 9405509699938282486093で送られてきた商品が、
数量1個(100本入り)しか入っていませんでした。

数量2個(200本)を注文したので、1個(100本)足りません。

お手数ですが、不足分を送ってください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello.
Thank you for your help.
Thank you for always shipping me good products.

Now, the product that was sent with tracking number: 9405509699938282486093 only had 1 quantity (100 items) inside.

Because I ordered 2 quantities (200 items), 1 quantity (100 items) is missing.

I am sorry for troubling you, but please send the missing quantity.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,485円
翻訳時間
4分