Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 おそらくebayに転売していると思われる日本人が概ねわかりました。 過去の購入履歴や写真からも可能性はかなり高いと思います。...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
おそらくebayに転売していると思われる日本人が概ねわかりました。
過去の購入履歴や写真からも可能性はかなり高いと思います。
尚、日本のオークションとebayのIDは全く異なっていました。

私もながく販売をしていきたいので、市場が一定に制御されることを強く望みます。今後この人には私からは一切販売しません。
いつもありがとう。
sosa31 さんによる翻訳
Thank you for the message.
I think I've identified the Japanese who is reselling the product in eBay.
I think the probability is very high given the person’s purchase history and photograph.
The ID for Japanese auction site and eBay were entirely different, though.

I also wish to distribute the product for long time, and strongly hope that the market will be controlled at certain level. I will not sell the product to this person from now on.
Thank you as always.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
9分
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter