迷惑をお掛けし申し訳ございません。2件の発送ができない件について
お願いがあります。2件ともBraunの髭そりシステムですが、アルコール
系洗浄液に問題があり空輸できないと考えております。そこで、液体の
カートリッジ(Clean & Renew Cartridge)(青色)を取り除いて発送をお
願いしたく申し上げます。お手数ですがお願いできませんでしょうか。次に
Budget Golf(ebay seller)についてですが、3個注文しました。総額3個で
$297.95です。有難とう。
翻訳 / 英語
- 2012/12/01 13:07:05に投稿されました
Sorry for the inconvenience. I'd like to ask you a favor regarding 2 orders which cannot be delivered.
They are both Braun shaver units, howerver I think the reason they cannot be sent by air is because of the problem in cleaning liquid using alcohol. Therefore I'd like you to remove liquid cartridge (Clean & Renew Cartridge) (Blue) and send them. I'm afraid that will take your time, but I appreciate if you could do this. Also about Budget Golf (ebay seller), I ordered 3 pieces. Total amount fo 3 pieces is $295.95. Thank you.
They are both Braun shaver units, howerver I think the reason they cannot be sent by air is because of the problem in cleaning liquid using alcohol. Therefore I'd like you to remove liquid cartridge (Clean & Renew Cartridge) (Blue) and send them. I'm afraid that will take your time, but I appreciate if you could do this. Also about Budget Golf (ebay seller), I ordered 3 pieces. Total amount fo 3 pieces is $295.95. Thank you.
翻訳 / 英語
- 2012/12/01 13:18:59に投稿されました
I'm sorry to bother you but I would like to ask you a favour about the two matters which can not be shipped.
They are about the system of Braun electric shaver. I think it can not be transported by air because cleaning liquid has alcohol in it.
So, I was wondering if it would be possible to ship it without Clean & Renew Cartridge(blue).
Also about Budget Golf(ebay seller), I orderd three of those which cost $297.95.
Thank you.
They are about the system of Braun electric shaver. I think it can not be transported by air because cleaning liquid has alcohol in it.
So, I was wondering if it would be possible to ship it without Clean & Renew Cartridge(blue).
Also about Budget Golf(ebay seller), I orderd three of those which cost $297.95.
Thank you.
★☆☆☆☆ 1.0/1