Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 残念ながら、お客様のUrban Outfittersの最近のご注文に欠けている情報があります。 必要な情報を入手し、お客様のご注文を処理するために大...
翻訳依頼文
Unfortunately we require additional information to complete your recent Urban Outfitters order.
Please contact us at 877-454-2507 as soon as possible so we can obtain the necessary information and process your order. We will hold your order for 48 hours before canceling. We can be reached between the hours of 9 a.m. and 10 p.m. EST, Monday through Friday and 9 a.m. and 6 p.m. EST on Saturday and Sunday.
Please do not reply to this email.
Please contact us at 877-454-2507 as soon as possible so we can obtain the necessary information and process your order. We will hold your order for 48 hours before canceling. We can be reached between the hours of 9 a.m. and 10 p.m. EST, Monday through Friday and 9 a.m. and 6 p.m. EST on Saturday and Sunday.
Please do not reply to this email.
残念ながら、お客様のUrban Outfittersの最近のご注文に欠けている情報があります。
必要な情報を入手し、お客様のご注文を処理するために大至急877-454-2507までご連絡ください。
ご注文は48時間保留といたしますが、その後はキャンセル扱いとなります。
ご連絡は月曜から金曜の午前9時から午後10時および土曜と日曜の午前9時から午後6時(米東部時間)に承っております。
このメールにはご返信なさらないようお願いいたします。
必要な情報を入手し、お客様のご注文を処理するために大至急877-454-2507までご連絡ください。
ご注文は48時間保留といたしますが、その後はキャンセル扱いとなります。
ご連絡は月曜から金曜の午前9時から午後10時および土曜と日曜の午前9時から午後6時(米東部時間)に承っております。
このメールにはご返信なさらないようお願いいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 460文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,035円
- 翻訳時間
- 11分