Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 全部で二千人の男たちが、悲鳴を聞いた。骨から剥がれる肉の音が、何時間も誰も答えない神への祈りの号泣に入り混じった。   二千人の男はその夜、地下室からの...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 681文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 6分 です。

y_mochidukiによる依頼 2012/11/28 11:44:13 閲覧 664回
残り時間: 終了

In all, two thousand men heard the screams. For hours, the noise of flesh peeling from bone mingled with the keening of prayers to a god that world not answer.
Two thousand men listened that night, taking singular comfort in the fact that the howls from the basement weren't their own. Sadly Tom Cassidy wasn't among their number.
"Well, killebrew?" "well, what? you want miracles, warden, go find a priest. Me, I'm jlist a genetics jockey with a wicked set of tools. I7ve been at this a long time. I know what I'm looking at. For pity's sake... the man's entire cellular structure is being choked off by a viral wooden growth! I said I could cure him. I didn't say it would be easy.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/11/28 20:50:04に投稿されました
全部で二千人の男たちが、悲鳴を聞いた。骨から剥がれる肉の音が、何時間も誰も答えない神への祈りの号泣に入り混じった。  
二千人の男はその夜、地下室からのうめき声が自分たち自身のものであるという事実に奇妙な安堵を感じた。悲しむべきことにトム・カシディはそのような仲間には入らなかった。
「さてキルブルー」「さて何だい、ウォーデン。君が奇跡を望んでいるなら坊さんを呼んで来るんだな。こっちはいかれた道具を一式もって人をたぶらかしているジェネティックスさ。俺はずっとこうしている。俺は自分が何を見ているのか知っている。
なんてこった。男の細胞構造全体がウイルス性の木材の成長で断ち切られちまった。俺は奴を治すと言ったが、それが簡単だとは言わなかった。

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/11/28 13:45:37に投稿されました
全体で二千人の男性が叫び声を聞いた。数時間にわたって、骨から剥かれる肉の音と、世界が答えることのない神への祈りの号泣とが混じり合った。
その夜二千人の男性が耳を傾けた、地下からの唸り声が自分たち自身のものではないという事実に特異な慰めを見出しながら。
悲しいことに、トム・キャシディはその二千人に含まれていなかった。
「おお、キルブルーか?」「ああ、何?奇跡を求めるなら、ウォーデン、お坊さんを探しに行け。
俺か、俺は粗末な診療具一式を持った唯の遺伝学者だ。この仕事に就いて長い。今、何を見ているのか解っている。後生だから...あの男性の全細胞組織はウィルス性の植物の成長により窒息させられている。俺が治療することが出来たらと言ったんだ。治療は容易だとは言っていない。」

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。