Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] マジックアワー写真集。 太陽が沈みきったあとのほんのわずかな魔法の時間。 一日の中で最も美しいとされるそんな時間帯の、世界中の写真を集めた貴重な写真集...
翻訳依頼文
マジックアワー写真集。
太陽が沈みきったあとのほんのわずかな魔法の時間。
一日の中で最も美しいとされるそんな時間帯の、世界中の写真を集めた貴重な写真集です。
54枚の癒しのひとときをお楽しみください。
iPhone/iPad両方で楽しめるユニバーサルアプリです。
太陽が沈みきったあとのほんのわずかな魔法の時間。
一日の中で最も美しいとされるそんな時間帯の、世界中の写真を集めた貴重な写真集です。
54枚の癒しのひとときをお楽しみください。
iPhone/iPad両方で楽しめるユニバーサルアプリです。
Magic hour photography book
The precious magic hour after the sun goes down.
This is a precious photography book which gather the pictures of the most beautiful moment in the day from all over the world.
Please enjoy 54 pieces healing moment.
This is an universal application which is for both iPhone/iPad with fun.
The precious magic hour after the sun goes down.
This is a precious photography book which gather the pictures of the most beautiful moment in the day from all over the world.
Please enjoy 54 pieces healing moment.
This is an universal application which is for both iPhone/iPad with fun.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 15分