Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] -ご注文が完了し、メッセージが届けられました。 -Twitter投稿回数の制限により、メッセージはまだ送信されていません。しばらく時間をあけてMyPag...
翻訳依頼文
-ご注文が完了し、メッセージが届けられました。
-Twitter投稿回数の制限により、メッセージはまだ送信されていません。しばらく時間をあけてMyPageより再度送信処理を行って下さい。(再び支払いが発生することはありません).
-登録されたTwitterアカウント名が認証アカウントと異なります。正しいアカウント名で再登録して下さい。
-Twitterの認証に失敗しました。しばらく経ってからリトライしてください。
-無料で1通誰かに返信メッセージを送ることができます。
-Twitter投稿回数の制限により、メッセージはまだ送信されていません。しばらく時間をあけてMyPageより再度送信処理を行って下さい。(再び支払いが発生することはありません).
-登録されたTwitterアカウント名が認証アカウントと異なります。正しいアカウント名で再登録して下さい。
-Twitterの認証に失敗しました。しばらく経ってからリトライしてください。
-無料で1通誰かに返信メッセージを送ることができます。
- After the order, a message has arrived.
- The message is not sent yet because of Twitter's post restriction. After a short while, please resend the message from MyPage. (You will not be charged with a second payment.)
- The registered Twitter account name is different from the authenticated account. Please register again with the correct account name.
- Twitter authentication has failed. Please try again after a short while.
- It is possible to send 1 reply message for free.
- The message is not sent yet because of Twitter's post restriction. After a short while, please resend the message from MyPage. (You will not be charged with a second payment.)
- The registered Twitter account name is different from the authenticated account. Please register again with the correct account name.
- Twitter authentication has failed. Please try again after a short while.
- It is possible to send 1 reply message for free.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 232文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,088円
- 翻訳時間
- 約10時間