Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ”黄金の角は1639年、クリスティン・スヴェンダターによって発見された。” 見事なまでにきめ細かくデザインされている。私が受け継いだすべての像の中で...

この英語から日本語への翻訳依頼は setsuko さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 309文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 53分 です。

hiro2012による依頼 2012/11/23 01:03:49 閲覧 944回
残り時間: 終了

Kristine Svendsatter fandt i Aaret 1639 ved Gallehus Guldhorret

Beautifully detailed, and designed. Of all the figures I have recently inherited; This was the favorite of the previous owner. There is also an unpainted version, but that 1 is not nearly as desired by collectors. On the Base is written: (Danish)

setsuko
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/11/23 01:53:45に投稿されました
”黄金の角は1639年、クリスティン・スヴェンダターによって発見された。”

見事なまでにきめ細かくデザインされている。私が受け継いだすべての像の中でも、これが以前の所有者のお気に入りだった。未塗装の型もあるが、この型ほどは収集家たちに熱望されていない。

ベースプレートにはデンマーク語でこう書かれている。
hiro2012さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/11/23 02:56:38に投稿されました
Kristine Svendsatter fandt i Aaret 1639 ved Gallehus Guldhorret

詳細と設計が美しい。最近譲り受けた人形の中で、以前の持ち主のお気に入りでした。塗装無しのモデルもありますが、それは収集家にはあまり人気がない。ベースにはデンマーク語の表記があります。
hiro2012さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。