Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 本日、注文した商品を受け取りました。 10個注文したのですが、8個しか入っていませんでした。 届いていない2個分の代金を返金して下さい。 添付写真もご覧...
翻訳依頼文
本日、注文した商品を受け取りました。
10個注文したのですが、8個しか入っていませんでした。
届いていない2個分の代金を返金して下さい。
添付写真もご覧ください。
10個注文したのですが、8個しか入っていませんでした。
届いていない2個分の代金を返金して下さい。
添付写真もご覧ください。
ktslabbie
さんによる翻訳
I have received the products I have ordered today.
I had ordered 10 items, however there were only 8 of them.
Please refund me the money for the 2 items that were not delivered.
Please also refer to the attached photo.
I had ordered 10 items, however there were only 8 of them.
Please refund me the money for the 2 items that were not delivered.
Please also refer to the attached photo.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
ktslabbie
Starter
和英翻訳専門家です。
JLPT N1合格済み(2010年12月)
TOEIC 990点満点(2012年5月)
2年ほどのアニメーション翻訳経...
JLPT N1合格済み(2010年12月)
TOEIC 990点満点(2012年5月)
2年ほどのアニメーション翻訳経...