Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 買う予定は2台です。 質問です。 このモデルはドアが開閉できるのですか? 1台の価格は送料込みでいくらですか? 現在、在庫は何色がありますか? ...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん takeshikm さん junaoki さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/11/17 13:15:26 閲覧 1563回
残り時間: 終了

買う予定は2台です。

質問です。

このモデルはドアが開閉できるのですか?

1台の価格は送料込みでいくらですか?

現在、在庫は何色がありますか?

希望のカラーで製作依頼した場合、納期は何日ですか?

I am planning to buy 2 pcs.

I have some questions.

Is this model able to open the doors?

How much will it cost per item including the delivery charge?

What color is available in stock now?

When will be the probable delivery date if I order it with the requested color?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。