Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 親切なお申し出をありがとうございます。 12月にケープタウンを出航して、博多に向かう船は4便あります。 そのいずれかで運べると幸いです。 来週、ミーティン...

翻訳依頼文
親切なお申し出をありがとうございます。
12月にケープタウンを出航して、博多に向かう船は4便あります。
そのいずれかで運べると幸いです。
来週、ミーティングする場所が決まりましたら、お教えてくださいね。
来週お会いするのを楽しみにしております。
naoya0111 さんによる翻訳
Thank you for your kind offer.

There are 4 ships that leave Cape Town for Hakata in December.
I would appreciate it if you ship it by one of the ships.
Please let me know when you find out where the meeting will be held next week.

I'm looking forward to seeing you next week.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
9分
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...