お返事ありがとう。
あなたはBushnell Velocity Speed Gunを持ってますか?
写真を送りますので、ご確認ください。
もし取り扱いがあれば、購入したいです。
いつもお世話になってます。
12月1日に注文をしたいのですが、
50個購入するので、値段を安くしていただきたいです。
ご連絡待ってます。
翻訳 / 英語
- 2012/11/16 14:27:51に投稿されました
Thank you for the reply.
Do you have a Bushnell Velocity Speed Gun?
I will send you a picture so please check it.
I want to purchase if you are handling it.
Good day.
I want to order on December 1 and
I am planning to buy 50 pieces. I would like to request for a discount.
I will wait for your reply.
Do you have a Bushnell Velocity Speed Gun?
I will send you a picture so please check it.
I want to purchase if you are handling it.
Good day.
I want to order on December 1 and
I am planning to buy 50 pieces. I would like to request for a discount.
I will wait for your reply.
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/11/16 14:30:13に投稿されました
Thank you for your reply.
Do you have a Bushnell Velocity Speed Gun?
Please check it as I am sending you a photo.
If you have it, I want to buy it.
Thank you for your attention in advance.
I want to buy 50 items on December 1; could you give me a discount?
I wait for your answer.
Do you have a Bushnell Velocity Speed Gun?
Please check it as I am sending you a photo.
If you have it, I want to buy it.
Thank you for your attention in advance.
I want to buy 50 items on December 1; could you give me a discount?
I wait for your answer.
翻訳 / 英語
- 2012/11/16 14:41:58に投稿されました
Thank you for your reply. Then, I'd like to ask you if you have "Bushnell Velocity Speed Gun". i will send you the picture of it and please confirm that. If you deal with that, i'd like to purchase it.
thank you for everything.
i'd like to order it on Dec 1.
If i purchased 50 pieces, could you give me some discount?
I'm excpecting a answer from you.
thank you for everything.
i'd like to order it on Dec 1.
If i purchased 50 pieces, could you give me some discount?
I'm excpecting a answer from you.