Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はどうもありがとうございました。 無事に届きました。 あなたはコレクターですか? 私は日本のコレクターに販売しています。 私が望むDuffyを手に入れ...

翻訳依頼文
先日はどうもありがとうございました。
無事に届きました。
あなたはコレクターですか?
私は日本のコレクターに販売しています。
私が望むDuffyを手に入れることができますか?
可能であれば、毎月継続して、あなたから仕入をしたいと思ってます。
よろしければ、メールください。
kouta2788@gmail.comが私のメールアドレスです。
お返事まってます。ありがとう。
naoya0111 さんによる翻訳
Thank you for the other day.

I recieved it safely.
Are you a collecter ?
I sell items to collecters.
Would it be possible to get the Duffy that I want ?
If possible, I'm thinking of purchesing items monthly from you.
Please send me an e-mail.
kouta2788@gmail.com is my e-mail address.
I'm looking forward to your reply.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
6分
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...